quinta-feira, 16 de setembro de 2010

XXX Semana do Tradutor 2010 - 27/09 a 01/10


Saiba mais em: http://www.eventos.ibilce.unesp.br/semanadotradutor/

Comemorando os 30 anos de um dos mais tradicionais eventos do país na área de tradução, a Unesp de São José do Rio Preto apresenta a Semana do Tradutor 2010, em uma edição focada no mercado de trabalho.

Semana do Tradutor é um evento já tradicional, promovido anualmente desde 1981, quando se formava a primeira turma do curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor, do qual têm participado especialistas e estudantes universitários das diferentes regiões do país.

As Semanas do Tradutor têm-se firmado como espaço para discussão e debate de questões relacionadas à tradução e tudo o que o seu processo envolve, constituindo-se em uma oportunidade de intercâmbio entre estudiosos e profissionais da área.

Neste ano de 2010, a Semana do Tradutor do IBILCE – UNESP se chama “Profissão Tradutor”, tendo como tema de abordagem o mercado de trabalho do tradutor, visando dar amostras das diferentes carreiras que o tradutor pode seguir, nas áreas de legendagem, interpretação, tradução literária, tradução técnica, revisão, tradução juramentada etc. Para atingir esses objetivos, a XXX Semana do Tradutor contará com a participação de conceituados profissionais provenientes de renomadas instituições públicas e particulares de ensino superior, como as Universidades Públicas Paulistas, as Universidades Públicas Federais e Universidades Particulares, entre muitas outras instituições, além da participação de profissionais da tradução, freelancers e ainda ex-alunos do Curso de Tradução do Ibilce, que irão falar sobre sua trajetória do momento em que se formaram até seu estado profissional atual, esclarecendo dúvidas sobre sua vida profissional, fazendo demonstrações de programas que utilizam e, entre outras coisas, dando exemplos reais dos diversos tipos de trabalhos que um tradutor pode além de realizar, também obter grande destaque.


Segunda-feira (27/09)

8h – 9h30 Entrega de materiais e últimas inscrições
9h30 – 10h Abertura oficial da Semana do Tradutor: XXX Semana do Tradutor – “Profissão Tradutor”
Prof.ª Dr.ª Marilei Amadeu Sabino (Coordenadora da Semana e Coordenadora do Curso de Tradução/UNESP).
10h – 12hMesa-redonda: Freelancers X Contratados.
Mediador: Alvaro Luiz Hattnher
Participantes: Luciano Loprete, Isabela Siqueira.
12h – 13h Almoço
13h – 14h Comunicações
14h – 16h Conferência: Interpretação: questões gerais – Luciano Loprete
16h – 16h30Coffee-Break
16h – 18h Minicurso Geral: Dentro e Fora da Cabine – Áurea Cosenza Torres Dal Bó
18h – 19h Oficina Culinária de Francês
22h Coquetel de Abertura: XXX Semana do Tradutor - Profissão Tradutor

Terça-feira (28/09)

8h – 10h Minicurso: Traduções de literatura brasileira na França – Maria Cláudia Rodrigues Alves e Márcia Valéria Martinez de Aguiar
10h – 10h30 Coffee-Break
10h30 – 12h Conferência: Os mercados de tradução para legendagem – Alain Marcel Mouzat
12h – 13h Almoço
13h – 14hPainéis
14h – 16h Minicurso Específico - inglês: Legendagem – Marianna Tavares Teixeira de Souza
Minicurso Específico - francês: Técnicas de Legendagem – Alain Marcel Mouzat
16h – 16h30Coffee-Break
16h30 Minicurso: Desmistificando a tradução técnica – Hutan do Céu de Almeida, Michelle de Abreu Aio e Silvana Polchlopek
18h Oficina Culinária de Italiano

Quarta-feira (29/09)

8h – 10h Conferência: O tratamento da língua italiana em três novelas da Rede Globo – Maria Cecília Casini
Minicurso Específico de Espanhol: Dublagem e tradução: técnicas e curiosidades – Marina Cury Reis
10h – 10h30Coffee-Break
10h30Mesa redonda: Tradução Técnica.
Mediador: Cláudia Zavaglia
Convidados: Érika Nogueira de Andrade Stupiello, Lívia Ricci Costa, Michelle de Abreu Aio
12h – 13h Almoço
13h – 14h Comunicações
14h – 16h Conferência Geral: Lições de August Willemsen, tradutor de Machado e Drummond - Walter Costa
Conferência - Francês: Um depoimento de tradutor - Márcia Valéria Martinez de Aguiar
16h – 16h30Coffee-Break
16h30 Conferência: O trabalho de um revisor – Lucila Lombardi
18h Oficina Culinária de Inglês
20h30 Noite Cultural

Quinta-feira (30/09)

8h – 10h Conferência: Tradução literária: os discursos do Satíricon, de Petrônio - Cláudio Aquati
10h – 10h30 Coffee-Break
10h30 – 12h Conferência – O ofício do Tradutor Público e Intérprete Comercial - Maria Glória Cusumano Mazzi
12h – 13h Almoço
13h – 14h Comunicações
14h – 16h Minicurso Específico de Italiano: O exercício do tradutor público na prática - Maria Glória Cusumano Mazzi
Conferência Específica - Espanhol: El tradutor: lo humano y lo linguistico – Nidia Puig Vacare Tezine
16h Coffee-Break
16h – 18h Conferência – A Pós-Graduação nos Estudos de Tradução - Cristina Carneiro Rodrigues
18h Oficina Culinária de Espanhol
23h Confraternização: “Festa Ladies First”

Sexta-feira (01/10)

10h – 12h Conferência: Ex-Alunos de tradução: Problemas e perspectivas
Condutora: Angélica Karim Garcia Simão
Convidados: Deni Yuzo Kasama, Nathalia Auletta, Fernanda Cristina Lima, Luciana Aparecida Ragazzi Sanchez
13h Entrega de certificados
14h Assembleia geral de professores e estudantes do curso de Bacharelado em Letras
com Habilitação de Tradutor – Reestruturação do curso de Tradução

Valor das inscrições: Filiados ao Centro Acadêmico do Tradutor do Ibilce: R$40,00
Demais participantes: R$60,00

Inscreva-se em http://www.eventos.ibilce.unesp.br/semanadotradutor/insc.php

Nenhum comentário:

Postar um comentário